顶点小说
会员书架
首页 >历史军事 >豪门老公太无赖 > 第十四章 我的时间和精力是很宝贵的

第十四章 我的时间和精力是很宝贵的(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

滨海区弈景嘉园

傅天宇把录音笔往桌上一丢:“安简,她把你的资料即时口译出来了,口齿清晰,发音地道,翻译精准。这回,你满意了吧”

顺手又把监听器从衣领下取出,丢在桌上。

安简抬头,嘴角浮现浅浅的笑,拿起录音笔,按下y播放按键。许欢倪那清澈动听的声音在安静的书房显得格外响亮。

“receivedronunciation,传统的英式发音。”听完后,安简平静地给出一句话作评,便关掉录音笔,拿在手上把玩起来。

“这发音有问题吗还是你偏好美式口音真是肤浅哼我就喜欢许欢倪这地道的英语。美妙动听你这毫无人性的科学家是不会懂的你就只懂你那美式英语知道伦敦腔嘛”傅天宇听他又开始挑剔,气得火冒三丈,真想把他狂扁一顿。

“我不懂哼”安简不以为然地翻翻眼皮,耸耸肩,然后用标准的receivedronunciation英式英语一字一句地说起来。

傅天宇无语了,只能举举手投降,怕他又挑剔其他的,赶紧咬牙切齿地道:“好好好,我错了。你这伟大的科学家语言能力很强那你还找什么鬼翻译你自己翻译不就得了

安简用看白痴的眼神看着眼前抓狂的男人,“我从不把时间浪费在无聊的事情上。翻译这样枯燥无聊又费时的事情,不值得我去劳神。我的时间和精力是很宝贵的”

傅天宇扶额,这家伙的嘴巴真不是一般的毒难道别人的时间就不宝贵了翻译明明是那么高大上的工作,在安大神嘴里倒是成了一无是处。

“好好好,暂不讨论价值观的问题。许欢倪这样的翻译水准,你还有什么不满意的”

“没什么不满意的,也没什么满意的。另外,有一件事实,你陈述错了。她可是先看了资料五分钟,才开始口译的。这可算不上即时口译。”安简慢条斯理地说完,便继续低头看书。

果然,这厮说话就是气人

“你、你也太挑剔了我告诉你,按照许小姐的水平,我相信,就算是没有先预看五分钟,她也可以口译得很好”

“对于假设性条件,我不会对你主观性的结论发表意见。”安简又淡漠地抛出一句,“科学家就要有较真和严谨的态度。”

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页