顶点小说
会员书架
首页 >其他小说 >重生之第二帝国 > 分节阅读 401

分节阅读 401(2 / 2)

上一页 章节目录 加入书签 下一章

乌里扬诺夫眉头皱起,眼中满是困惑不解的神情。对于俄国而言,荷兰根本就是一个和自己毫无交集的中欧小国,此番他们居然对逊位的沙皇提出引渡的要求,这着实有些突兀且令人难辨其意。然而想到当下的纷乱局势,乌里扬诺夫的眸光渐渐明肃了起来,道:“我不想知道这些帝国主义吸血虫之间存在着怎样的联姻关系。我只知道,血腥的尼古拉是俄罗斯人民的屠夫,而他必将要受到苏维埃政府的正义惩处。这是我国的基本内政,容不得任何势力予以干涉。”

托洛茨基微微点头道:“乌里扬诺夫同志所言极是。作为反动势力的头号人物,前沙皇尼古拉本身就是一个极为敏感的人物:现在国内心系于他的反动派仍旧不在少数,这就促使我们必须要将他们一家攥在我们手中。如果尼古拉得以体面出境,则必然会在海外继续施加其影响力,成为号召国内那些白俄势力的绝佳旗帜。别人不说,现在割据北高加索的邓尼金,就是一个绝对忠诚于罗曼诺夫皇室的反动军官因此,只有将尼古拉掌握在我们手中,才能最大限度的压制那些白俄势力;如果必要的话,即便是将其处决也不能让他向国外引渡。”

乌里扬诺夫眼中光芒骤闪,缓缓道:“定是如此。这定然是心怀沙皇、并仇视苏维埃政权的阶级敌人所施的诡计;他们想要借助外国帝国主义之手将尼古拉营救出我们的掌控,而后再令其在海外继续对俄国国内的政治施加影响力,意图推翻新生的苏维埃政权我绝不会让这些敌人的奸谋得逞。之前出于平衡各方势力、和平统一国家的考虑,我们并没有对逊位的尼古拉屠夫做出过多的动作;现在那些反动势力纷纷亮出了自己凶恶的獠牙,我们也就不用再让以尼古拉为首前统治阶级们,继续利用革命的仁慈而苟活下去了。”

“立即逮捕我们所控制的前沙皇时期的贵族、高级政府官员、以及资本巨头。我们要审判他们的罪行,并彻底消灭这些吸血虫。对拉斯普京和沙皇夫妇的审判则优先进行,处死他们的最迟期限不能超过一周,以免发生什么意料之外的变故。”乌里扬诺夫沉吟片刻,而后再度开口说道。

“那沙皇的几个子女该怎么办他们可都是尚未成年的孩童。”加米涅夫有些为难地说道。乌里扬诺夫缓缓躺回到了卧榻上,道:“加米涅夫同志,你难道想让那几个孽种顺利长大,然后再来向我们寻仇么在处死沙皇夫妇的同时,也将他们随之一并处决,我们不能为自己留下任何的祸根。”

s:感谢书友zhouyu1976的打赏

时值除夕,作者谨祝大家新春愉快,阖家幸福

第623章生宴

一轮残阳斜挂天际,将自己的如血晚霞洒向每一片土地。从莫斯科向东走去,入目所及的无不是一片苍凉萧瑟的荒原场景。水渠干涸,麦田枯萎,大量农作物蔫黄倒毙;零星有瘦弱佝偻的老人和衣衫褴褛的妇女在田间艰难劳作,以求能勉强维持生计,然而其所得收获,甚至还无法维持他们的生活所需。

在这一位面里,德国从战争爆发的第45天后就开始向东线大规模增兵,并在第三个月内臻临最高点:这一与历史上西主东辅截然不同的战略抉择,无疑是对俄国造成了灾难性的打击。超过两百四十万俄国官兵死亡或被俘,失去了劳动力的农田随之大量荒废;再加上失去了乌克兰这个最重要的粮食基地,使得当前俄国在粮食问题上更加捉襟见肘。为了保证粮食供给,布尔什维克下令在控制范围内实施“战时共产主义”,强令农民交出所有的存粮;这种竭泽而渔的方式不仅使得各地民怨沸腾,反抗频频,也让政府在残酷的平叛镇压中耗掉了大量的粮食,最终的净收入和付出的代价远远不成正比。

由于在粮食领域存在严重的问题,布尔什维克统治下的俄国民众即便是在将近丰收的夏末也是面带菜色:至于那些被控制的阶级敌人和政治犯们,就更是不可能有任何好的待遇了。不过,前沙皇尼古拉一家却是罕有的例外。由于其独特而敏感的身份,使得他们在之前各方势力追逐最高政权的博弈中一直享有远胜于普通政治犯的生活,至少在衣食上从没有过什么忧愁。

数月以来。尼古拉虽然身陷囹圄。其所居住的田舍农庄从来都有荷枪实弹的红军卫士昼夜把守;然而在此期间。他却是着实享受到了之前所从未有过的闲适于安和。卸下权柄的他再没有了身处帝位时的那种劳神猜忌和勾心斗角,而是将全身心都投入到了与家人相处的生活当中。他们像普通人一样劳作学习,并将这间普通的农舍装点得精致明秀;笼罩在尼古拉身上的平庸君王的人格开始徐徐消退,最终呈现出了一个仁慈父亲和模范丈夫的正面角色。

窗花剪碎,灯影摇红。位于中央客厅的餐桌上,此时已经摆好了七八盘鲜美的菜肴。赭红的牛排、金黄的面包,绵软的黄油、饱满的香肠色泽亮丽,令人食指大动。餐桌正中。一只圆形的奶油蛋糕被摆放在瓷盘中,上面插着十根颜色各异的纤细蜡烛;红黄色的火光跳跃间,映亮了在场众人的欣悦面容。

“今天是阿列克谢的十岁生日,我们的小马驹终于要长成奔跑了。”胡须拉碴的尼古拉微笑开口,一双眼眸中满是欣喜和慈爱的神色。坐在他旁边的妻子亚历山德拉更是笑靥如花,心中的激动之意已经难以用语言来形容。做为维多利亚女王的孙女,亚历山德拉原本就是血友病基因的携带者,而在她和近亲表哥尼古拉结合之后,这一基因便无可避免的传到了其幼子阿列克谢的身上了。这十年以来,阿列克谢有无数次都徘徊在死亡的边缘。而身为母亲的她也不知掉了多少眼泪,经历了多少几近晕厥的痛苦和煎熬。现在。她终于是熬出头了。在拉斯普京那谜一般的治疗下,阿列克谢真的就逐步恢复了健康,发病的频率和烈度都较其幼年时期大为下降。根据拉斯普京的预言,阿列克谢将在十岁之后彻底摆脱血友病所能对其生命造成的威胁,并最终恢复到基本能和正常人一样生活的程度;现在眼见阿列克谢的十岁期限已到,这如何不让亚历山德拉为之喜极而泣

餐桌的另一端,一个略显削瘦的幼小身影正在椅子上端坐:在蛋糕烛火的照耀下,更显得他的面容宛若精雕细琢的瓷器,秀逸绝俗。如果说他身旁的姐姐们如四朵鲜花一般或含苞待放、或光彩照人的话,那么他便如同幽谷沼泽中的瑶晶璞玉,纵然身处黑暗泥泞当中,也无法掩盖其所

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一页 章节目录 加入书签 下一章