顶点小说
会员书架
首页 >历史军事 >梦回米兰 > 分节阅读 143

分节阅读 143(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

张起来。

不等巴斯滕老婆丽莎发话,一旁早就跃跃欲试的布拉伊达同志,对着女主人丽莎,抢先来了个郑重表态:

“丽莎啊,我可是对你精湛的厨艺念念不忘啊想想上次品尝你的手艺。哎,那已经是很久远的事情了”

什么叫淫荡什么叫无耻朱球终于又有了一次深刻地体会,平时一贯老实忠厚的布拉伊达,现在真的是越来越“猥琐”了。

不过,这些有什么好说的呢。旁人也只有羡慕的份,因为朱球知道,看似“无耻”的布拉伊达,从当年与巴斯滕互不相识。

到因为足球而结下不解之缘,再到现在的,算是以朋友的身份,真正走进了巴斯滕地生活。

“老外”一般很难得会邀请朋友到家中做客,除非关系亲密到非同一般且在精神上让对方折服。

于是,“女主人”代替“木讷”的巴斯滕,向朱球一行人发出了到家中做客的“邀请”,当然朱球明智的以为。

能有这样的待遇,多半还是沾了布拉伊达这个“老淫荡”地光。

这次行程中可不只有朱球和布拉伊达两人,还有个秘书小雪呢,之前一直没有机会表现的小雪,这回终于借着向女主人学习荷兰厨艺的名义,颠颠的跟在丽莎身后,钻进了厨房。

巴斯滕在乌德勒支地“家”,是座非常精致的二层建筑。楼上是主人的“私人空间”。楼下的大厅和书房,大概就是招待客人的地方。

来到巴斯滕真正的“老家”。朱球一时间产生了一个“荒唐”的想法要是哪位记者能在这里对巴斯滕来一次专访,那样的报道一定会价值连城

顺着宽敞地过道,巴斯滕引领着两位“客人”,走进了书房。

书房里,摆放着一些书籍和乐器,看得出来,爱好乐器的“巴斯滕夫人”也是这样的常客,试想一下,巴斯滕夫妇两人坐立其间,安静的欣赏着字里行间的旋律,耳边又时常能响起悦耳共鸣的乐曲,怎一个享受了得

乌德勒支的生活,真是“吾得乐之”羡煞旁人矣

除了这些书籍和乐器,书房内堆积起的,比书架还高地一摞摞信件,引起了朱球地注意。

“马可,你在这里也能收到这么多的信件”

对朱球这个简单地问题,巴斯滕却意外的表现出一丝诧异:

“这些信件,难道不是你叫人运过来的吗”

呃,这个,难道这些都是从米兰总部运来的那个丰塔纳女士的办事效率还真是高啊

“这些只是很少的一部分,知道吗法比奥,昨天他们把这些东西运来的时候,我真的吓了一跳,我那个摆放杂物的屋子,已经装满了这些信件和包裹,连邻居家的小仓库,都被我临时借来了装这些东西。

”巴斯滕事无巨细的解释道,话里只有感叹,没有丝毫的无奈与抱怨。

朱球这回算是彻底晕菜了,看来自己前几天在对外联络处说过的玩笑话,被当成了不折不扣的“圣旨”,那个不知道是不是来了大姨妈的丰塔纳女士,居然真的把几大间的信件和包裹都运来了真是典型的鸡毛当令箭玩笑开大发了啊

“呵呵,那个什么,没想到装载信件的卡车,竟然比我这个坐飞机的,还先一步抵达了你这里。”朱球讪讪的胡乱解释道。

“卡车什么卡车我只知道这么多的信件,是通过一架小型包机运过来的。”

晕,朱球彻底无语

第2卷第269章乌德勒支,吾得乐之

第2卷第269章乌德勒支,吾得乐之

巴斯滕告诉朱球,他已经拆阅过的信件中,至少有四分之一,是从遥远的中国寄过来的,而且这些充斥着大量的中国式英语的来信,让他在费劲了脑汁过后,终于留下了一次次的动容与感动。

朱球知道,要不是巴斯滕在中国治疗伤病期间,对中国人的语言习惯,稍稍有了点儿了解的话,一时半会儿还真猜不懂那里面的意思。

听了巴斯滕的这番话,朱球不禁莞尔,想当初在中国时,巴斯滕学会的几句简单的中文,还是他教的呢,不过可惜的是,没有语言天赋的荷兰人,最后的中文水平也只停留在学会了几句简单的问候语,和能咿呀的说出他的中文名字的水平线上。

既然当初的“中文老师”来了,这回身为学生的巴斯滕可没打算轻易放过,只见他从一大堆摆放整齐的信件中,翻找了一下,拿出了其中一封,交给了朱球。

朱球有些不明所以的接过这封“陌生女人的来信”为啥是女人呢这还用问吗,朱大老板一眼就瞅到,信封上填写的寄信人地址标注着“xx大学xx号女生宿舍”的醒目提示。

这是一封看起来再普通不过的写给巴斯滕的问候信,一般这类寄到了俱乐部却实际是写给某球员的信件,在球员们许可的情况下,可以由米兰对外联络处的工作人员先行拆封,然后根据信件的内容划分为几档,有建议球员仔细阅读的,有建议球员亲自回复的,当然,一般情况下。

即使球员们没有时间和精力一一回复,那么在每一封信件上,留下一个大大的签名却是必须地。

信封的一角,从米兰工作人员已经标注的记号来看,这居然是一封最高“档次”的来信,也就是如同起点上某书被资深书友标注上“此乃粮草,推荐阅读,欢迎评论”等字样一般。

内容必定无限“精彩”的那一类。

打开信封一看,顿时了然。这是哪只小白写的信嘛,竟然是纯中文书写,这不是难为人家巴斯滕嘛。

不过,只读了几行,朱球就明白了,米兰的这位拜读了此信的工作人员,为什么没有将中文内容翻译过来。

他她一定是被信中字里行间所流露出地真挚情感所深深吸引同样带着几分感动。朱球读完了这份遥寄给巴斯滕的寄语,与仿佛内心独白式的回忆。

记住了那份感同身受的情感,记住了那个陌生女人的名字“梦回米兰”呃,煽情部分省略5000字

感同身受的朱某人,再次抬起头时。眼眶前已经隐现朦胧:

“哦,马可,你是让我帮你翻译下这封信是吧真的很抱歉,这可能有些困难。

我要说的是,在这样一份灌注着丰富人类情感地表白面前,任何人为的翻译和解释,都显得苍白无力。”

“你也翻译不了吗”巴斯滕的表情有些遗憾。

“我只能给你一个诚恳的建议,嗯,有时间好好学学中国的那个博大精深地蝌蚪文吧”

精通多国语言的朱球,为自己不能将真正的中国文化介绍给巴斯滕,而有点小郁闷。

“宁缺毋渣”是他所遵循的,总不能像那些个眼高手低地白痴一样,硬生生将好好的“鞠躬尽瘁,死而后已”,给翻译成“竭尽全力,直到精尽而亡的那一刻”吧

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页