顶点小说
会员书架
首页 >都市言情 >纳尼亚传奇 > 5.科林王子

5.科林王子(1 / 2)

上一章 章节目录 加入书签 下一页

“我亲爱的姐姐,善良的女士,”国王埃德蒙说道,“现在你必须要把你的勇气展现出来。我非常坦率地告诉你,我们所面临的危险并不是那么容易化解的。”

“到底怎么回事,埃德蒙”女王焦虑不安地问道。

“情况是这样的,”埃德蒙回答说,“我并不认为我们可以轻而易举地离开塔什班城。在王子一直都希望你会选择他的这个时期,我们依然是他的贵宾;然而,凭狮王的鬃毛起誓,一旦他遭到你的断然拒绝,那时我们的处境恐怕比囚徒好不到哪儿去。”

一个小矮人轻轻地吹了声口哨。

“我警告您,陛下,我警告您,”渡鸦萨罗帕德说道,“正如同虾篓里被捕捉到的龙虾所说的那样,进来容易出去难啊”

“今天上午我曾同王子在一起。”埃德蒙继续说道,“对于自己的意愿受到拂逆,他是非常不习惯的这一点尤为遗憾。他对你的长期拖延和含糊其辞的答复表现得十分急躁、恼怒。今天上午,他用一副强硬的姿态想要知道你的心意。我把这个问题放在一边不谈同时我也想要让他减掉一些希望只说了一些关于女人的幻想之类的轻松平常的俏皮话,暗示他的求婚大概是没什么希望了。他立刻就变得怒气冲冲,而且在谈话中还开始有所威胁。他说的每一句话,尽管被温文尔雅的面纱掩饰着,但是包含着恐吓的意味。”

“是的,”图姆纳斯也接着说,“昨夜当我跟大臣共进晚餐时,情况也是如此。他问我觉得塔什班城怎么样。而我因为我无法告诉他我厌恶这里的每一块石头,而我又不愿意撒谎告诉他,如今一旦盛夏来临,我的心便向往着纳尼亚的清凉树林和挂满露珠的山坡。他朝我微微一笑,是那种不怀好意的笑,并且说道:小羊脚,没有任何事情会阻止你重新在纳尼亚跳舞,你随时随地都可以离开,交换的条件就是你给我们的王子留下一个新娘。”

“你的意思是说,他会强迫我做他的新娘吗”苏珊女王大喊了起来。

“这正是我所担心的,苏珊。”埃德蒙国王回答说,“不做妻子就得做奴隶,哪一个会更加糟糕”

“但是他怎么可以那么做难道蒂斯罗克认为我们的哥哥至尊王彼得会容忍这样的侮辱和暴行吗”

“陛下,”珀里丹对国王说,“他们应该没有那么愚蠢才是,难道他们认为纳尼亚是手无寸铁之邦吗”

“唉,”埃德蒙叹了口气,接着说道,“我猜想是因为蒂斯罗克觉得纳尼亚王国没有什么值得他畏惧的。我们只是一个小国。通常位于大帝国边缘的小国对大帝国的君主总是憎恨的。蒂斯罗克一心要把它们铲除,或者是吞并。最初的时候,他让他的王子作为你的求婚者来到凯尔帕拉维尔,也许只不过是想找个机会对我们不利罢了。极有可能他是打算一口就把纳尼亚和阿钦兰这两个国家都吞掉。”

“那就让他试试看吧,”第二个小矮人说道,“如果是在海上的话,我们就跟他一样强大。如果他要从陆地发动进攻,那么他就得从沙漠中穿过去。”

“确实如此,我的朋友,”埃德蒙国王说,“但沙漠是个足以让人信赖的屏障吗萨罗帕德,你是怎么看的”

“我对这片沙漠非常熟悉,”渡鸦回答,“在我更年轻一些的岁月里,我曾在沙漠上空飞翔,总是飞得又高又广。”你必须深信,在这个关键的问题上,沙斯塔一定会马上竖起耳朵倾听。“有一点是可以肯定的:如果蒂斯罗克从大绿洲进军,他永远都不可能率领一支庞大的军队进入阿钦兰。虽说他们在第一天急行军之后可以到达绿洲,但那里的泉水对那么多的士兵和牲口来说,实在是太少了,根本不足以解渴。不过,那里还有另外一条路。”

沙斯塔更加聚精会神地倾听着。

“可能会找到这条路的人,”渡鸦说道,“必须从古代国王的墓场出发,骑马朝西北方飞驰,皮尔峰的双峰始终在他的正前方指引着。如此一来,只需骑马走上一天或稍微多一点儿的时间,他就来到一个石头山谷的入口处。那个地方是如此狭窄,以至于一个人在距离它二百米左右的地方反复徘徊了一千次也未必能够发现它就在那儿。向山谷里望下去,他看不到青草或河水,什么好东西都看不见。但如果他继续骑马往山谷下跑去,他就会来到一条河面前,他可以沿着河流一路奔驰,进入阿钦兰境内。”

“那么,卡乐门人知道这条朝西去的道路吗”女王问道。

“朋友们,朋友们,”埃德蒙国王说,“这场谈话有什么意义吗我们现在不是要问,如果纳尼亚王国和卡乐门王国之间发生战争,到底哪一个国家会获得胜利的问题吗我们需要了解的是如何挽救女王的名誉,以及我们如何活着从这座邪恶的城市里逃脱,要知道,就算我的哥哥至尊王彼得可以打败蒂斯罗克十几次,可是早在这一天发生之前,我们就已经全都人头落地了,而仁慈的苏珊女王却成了这位心狠手辣的王子的妻子,或许更有可能的是,成为他的奴隶。”

“我们手里还有武器啊,国王,”第一个小矮人说,“而且这栋房子是可以用来防御的。”

“至于你说的那一点,”国王说,“我绝对不会怀疑我们当中的每一个人都会在门口拼死抵抗,让对方付出沉重的代价,无论如何,他们休想侵犯女王,除非从我们的尸体上跨过去。然而,此番举动对于我们来说,也不过是老鼠在陷阱里徒劳无功地挣扎而已。”

“确实如此,”渡鸦呱呱地叫道,“那些在房子里坚守到最后的人都会被传为美谈,但是对他们来说毫无所获。他们把敌人击退几次之后,要不了多久,那些敌人就会放火烧屋了。”

“这一切都是因我而起,”苏珊女王伤心地说,眼泪不断地顺着脸颊滚落下来,“噢,要是我从未离开凯尔帕拉维尔王宫就好了。我们最后的快乐日子是在卡乐门的大使到来之前。那时候摩尔人正在为我们种植一片果树林噢噢”

“勇敢一点儿,苏珊,要勇敢一点儿,”埃德蒙鼓励她说,“你要记住可是你是怎么了啦,图姆纳斯大师”这会儿,羊怪正用双手握住他的两只角,仿佛生怕他的头会从上面掉下来,同时一直不停地扭动着身体,好像他的五脏六腑剧痛难耐一般。

“不要跟我说话,不要跟我说话,”图姆纳斯说道,“我正在想办法。我搜肠刮肚想太投入了,以至于憋得我差点儿没法儿呼吸。等等,等等,请等我一下。”

大家茫然地沉默了一段时间,随后,羊怪抬起头来,深深地吸了口气,在前额上抹了一把,然后说道:“目前唯一的难题是我们怎样才能回到我们的船上带着我们的随身物品既不能被人看见,也不能被人阻拦。”

“是啊,”一个小矮人说出了一番枯燥无趣的话,“就像一个乞丐面临的唯一难题就是想骑马,但是事实上他根本没马可骑。”

“等一下,等一下,”图姆纳斯先生不耐烦地说道,“我们所需要的只是一些合理的借口,好让我们可以在今天就上船,同时把我们的物品也一并带到船上去。”

“是的。”埃德蒙国王含含糊糊地说道,他对羊怪的那番话持着怀疑的态度。

“那么,这样吧,”羊怪说,“如果陛下吩咐王子出席我们在大帆船灿烂晶莹号上举办的盛大宴会,时间就定在明天夜间,怎么样而且请柬要措辞优雅,让女王不必赌上自己的荣誉就可以把事情对付过去,那就是给王子一个希望,让他以为女王的态度正在软化。”

“这真是一个非常好的想法”渡鸦呱呱地叫着说。

“那么,接下来,”图姆纳斯继续说道,“每个人就会期望我们整天都待在船上,做好迎接客人的准备。我们当中的一些人前往集市采购,把所有的钱全部拿出来,买水果、买糖果、买酒,仿佛我们真的要开办一场盛大的宴席一样。同时,我们还要去约请魔术师、杂技演员、跳舞女郎和吹长笛的乐师,邀他们明天夜间全部到船上来。”

“我懂了,我懂了。”埃德蒙国王搓着双手激动地说。

“那么接下来,”图姆纳斯兴奋地说道,“今天晚上我们全部上船,只要天一黑我们就尽快”

“扬帆起航,划桨归航。”国王兴奋地说。

“然后就驶入了大海。”图姆纳斯大声说道,然后蹦蹦跳跳地开始跳起舞来。

“同时我们的鼻子向着北方。”第一个小矮人说。

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页